Škotske pravljice

S klikom na sliko odprete elektronsko verzijo knjige

V januarju 2015 smo z dijaki prevajalci in ilustratorji izdali prvi prevod Škotskih pravljic v slovenščino. V projektu je sodelovalo 16 prevajalcev in 25 ilustratorjev ter 6 mentoric.

Prevajalci so bili dijaki Katja Šekoranja, Jan Polak, Jure Gorjup, Katarina Rajh, Neža Videmšek, Tjaša Zobec, Maja Hrlec, Tesa Arzenšek, Urška Povalej, Andreja Randl, Tamara Lešek, Nina Drev, Lana Kuzman, Sara Udovič, David Simunič in Rožle Toš.

Pravljice so ilustrirali dijaki Valentina Reberšak, ki je hkrati avtorica naslovnice, Ingrid Mirnik, Neža Zdolšek, Nika Golavšek, Uroš Hostnik, Karin Vodeb, Marko Randl, Živa Trunkl, Kaja Pevec, Manca Langus, Patricija Košir, Nika Klanšek, Brigita Krajnc, Adrijan Piano, Sabrina Mramor, Nastja Strašek, Nastja Satler, Manca Bračič, Ana Gobec, Manca Glušič, Lara Gobec, Enea Jeram, Lea Vrhovnik, Nina Ulčnik, Kristina Božič.

Mentorice smo bile Mojca Poharc, Polona Zalokar, Andreja Vipotnik Ravnak, Darja Povše, Tjaša Verdev ter Karmen Kotnik.

Škotske pravljice smo predstavili v Osrednji knjižnici Celje ter v več knjižnicah celjske regije, osnovnih šolah in vrtcih.

 

Polona Zalokar